Rodpisné informace
 
 Aktuality
 Grafický rodokmen
 Předci podle příjmení
 Předci podle místa
 Původ příjmení
 Riemerovi v ČR
 Informace o obcích
 Staré fotografie
 
Jak vytvořit rodokmen
 
 Jak hledat v archivech
 Slovníček příčin umrtí
 Písma v matrikách
 Přehled českých panovníků
 Historie katastru nemovitostí
 
Příjmení Riemer

Mapování příbuznosti Riemerů žijících v ČR
Riemerovi v ČR
Moje rodová linie

Autorka
 
 Informace o mně

Původ příjmení

JMÉNOPŮVOD
Bártaz OJ Bartoloměj = oráč
Bečvářřemeslník vyrábějící bečky, bednář
Böhmz něm. Böhm = Čech
Bradáčvousáč
Brožšvec, z OJ Ambrož = božský
Červaod červ
Červenýod červený
Ettrich?
Fanta fant = zástava; vrtkavý, marnivý mladík
Fenclz něm. podoby OJ Václav = Wenzel
Fibrich ?
Glocknerz něm. Glöckner = zvoník
Goldbach z něm. gold = zlatý, bach = potok
Hansl z OJ Johannes, zdrobněle Hans
Hanušz OJ Johannes; z něm. Hahn = kohout
Hartman z něm. hart = tvrdý, Mann = muž
Hendrich z OJ Heinrich
Herinkherink = slaneček, mořská ryba
Hudec hudec = hráč na strunný nástroj
Jágr z něm. Jäger = myslivec
Jarš z OJ začínajících skupinou hlásek Jar- (Jaroslav, Jarohněv)
Jíra z dom podoby OJ Jiří, z řeč. georgos = rolník
Jiříkovskýz řec. OJ Jiří, georgos = rolník
John z OJ Johan
Jungmanz něm. Jungmann = zeť
Kasl z lat. OJ Lukas, Lukáš
Kešnerz rak. nář. Kastner = truhlář
Kiršnerz něm. Kürschner = kožišník
Klimešz OJ Kliment, lat. Clemens = vlídný, laskavý, milostivý
Knobloch z něm. nář. Knobloch = česnek; hanlivě židům
Köhler z něm. Köhler = uhlíř
Konopáseknář. konipas, ve Vých. Čechách též = kobylka luční
Košek z OJ začínajících skupinou hlásek Ko- (Kochan, Kornel)
Kotšvar mor. nář. kočvar = veliký hrnec, výchč. nář. kocvara = šťáva ze sušícího se ovoce, kaše z ovoce
Kovář od kovář
Kozderka kdo dře, tj. stahuje kozy
Krausz něm. příd. jm. kraus = kadeřavý
Langer z něm. lang = dlouhý
Liebsch asi z míst. jména Libisch u Chomutova nebo u N. Jičína
Linhartčes. podoba OJ Leonhart
Mach z OJ Mařík, Matěj, Martin, Mauricius
Matoušz hebr. OJ Mattithjáh = dar boží; z OJ Matěj, Matyáš
Melčze sl. mlít, melu; přesmykem z mleč = kdo si dává mlít
Mizera staročesky mizera = bída; ubožák
Myslivecod myslivec
Netíkz názvu kapraďovité rostliny užívané proti padání vlasů
Novákod nový = nový usedlík, nový soused, švec šijící jen novou obuv
Novotnýze starého příd. jm. novotný = nový
Pelant z OJ Pelhřim; pela = větroplach; slovensky pelovat, pelantit = pelášit, utíkat
Petřík zdrob. OJ Petr
Pochmanz něm. Poche = stoupa; provozovatel stoupy; též něm. nář. za Bachmann = člověk od potoka
Rais rais = vějička; drobné větve
Riemer z něm. Riemer = řemenář
Roubalod roubat = rubat, sekat, porážet strom; roubit = skládat stavení z trámů
Roubínek slovensky roubit = skládat z trámů, nář. hledat, přehazovat
Sailerz něm. Seiler = provazník
Schreiber z něm. Schreiber = písař
Slapnička z míst. jména Slapnice, mlýn u Zbiroha
Slavíkod slavík
Somol?
Stejskal od stýskat
Straka z názvu ptáka (podle jeho vlastností: neklid, ošklivý hlas, nenechavost); straka = též strakaté dobytče; sekera (u vinařů)
Škoda od škoda
Šmíd z něm. Schmied = kovář
Švorcz něm. schwarz = černý
Tomáš z aramejského theómá = dvojče, blíženec
Trejbalpříč. sl. trýbat = náruživě pít, lít do sebe
Uhlíř ten, kdo pálí uhlí v milířích; též uhlíř = sýkora uhelníček; kůň modročerné barvy
Zajíček od zajíc; z přezdívky, podle erbu nebo domov. znamení
Zakouřil od kouřit


































































































OJ = osobní jméno

Literatura: Moldanová, Dobrava: Naše příjmení, Mladá fronta, 1983.

Copyright ©2006 Martina Riemerová


Poslední aktualizace: 07.06.2006
martinar@email.cz
Od 20.9.2001